Idővonal


INNEN INDULTUNK


2023. AUGUSZTUS
eleje

Megjelenik a játék, és hozzá nem sokkal később egy másik csapat által – a mesterséges intelligencia (MI) segítségét igénybe véve – a "gépi" fordítás.

Ez utóbbi szomorú hibái miatt határozott úgy 4 fordító, hogy ezt mindenképpen orvosolni kell, ezért nekiláttak szervezni a csapatot, ami képes tenni azért, hogy a magyar játékosok olyan magyarítást kapjanak, ami miatt senkinek nem kell szégyenkezni.

2023. AUGUSZTUS
közepe


Egy maroknyi (egészen pontosan 9) elkötelezett ember összefogásából megalakul a fordítás feladatát magára vállaló "tömörülés" Kardparti Kézműves Kör néven.

2023. AUGUSZTUS
vége


Megtörténik a nagy bejelentés: Alfira dalának, A hajnal keservének magyar változatával közhírré tétetik, hogy lesznek, akik készek tenni egy minőségi magyarítás elkészültéért, olyanért, amit a játék megérdemel.

2023. SZEPTEMBER
eleje


Javában folyik a szótár építése, valamint a fordítást lehetővé tévő, a játékban szereplő szövegek között számunkra is kontextust teremtő eszköz fejlesztése.

2023. SZEPTEMBER
közepe


Nagyszerű önkéntesekkel bővül a csapat, immár 16-an állnak csatasorban, hogy végül térdre kényszerítsék és legyőzzék minden behemót legnagyszerűbbikét.

2023. SZEPTEMBER
vége


Elkészül a második, magyar nyelven felénekelt dal, a Hív a folyó (Down By The River), és elindul a KKK* hivatalos honlapja.

2023. OKTÓBER
eleje


Felkerül a második dal Youtube-ra, továbbá elkezdődnek a harmadik dal szövegének fordítási munkálatai.

Közben szépen gyarapszik a szótár, és finisbe ér a fordítói felület, valamint szoftver fejlesztése. Mindezekkel egy időben elindul a KKK* hivatalos Insta-fiókja is.

2023. OKTÓBER
közepe


Elkészül a fordítók munkáját támogató Discord szótár-bot, amely a "VocaBOT" névre hallgat, továbbá bejelentésre kerül a harmadik dal.

2023. NOVEMBER
eleje


Elkészül, valamint felkerül Youtube-ra a harmadik dal (a Baldúrán dala (Balduran's Song)), továbbá elkezdődnek a negyedik dal szövegének fordítási munkálatai.

2023. DECEMBER
közepe


Elkészül az érdemi fordítás megkezdését lehetővé tévő webapp, a belső körben csak szép magyarsággal "kontextus-tool"-nak becézett, Magyarító Műhely nevű online felület. Ezzel - az ünnepek alatt végre - kezdetét veszi a játék szövegeinek 76%-át adó párbeszédfolyamok és "one-liner"-ök (azaz "egysorosok") fordítása.

2024. JANUÁR


A párbeszédfolyamok fordítása közben készül a küldetésnaplók szövegeinek fordítható formában történő kiköpését végző eszköz, valamint folyamatos a küldetések szövegeinek összeállítása a leendő fordítási folyamathoz.

2024. FEBRUÁR
közepe


Elkészül a küldetésnapló-folyamokat előállítani képes eszköz, amelynek köszönhetően immár ezek a folyamok is bekerülhetnek a "kontextus-tool"-ba. Továbbá kezdetét veszi a küldetésnaplók fordítása.

2024. MÁRCIUS
közepe


Felkerül Youtube-ra a negyedik, az "Élni akarok" (angolul: 'I Want To Live') címet viselő dal duettben előadott feldolgozása is. Ezzel egyidőben kezdetét veszi a következő dal szövegének fordítása.

2024. MÁRCIUS
vége


Újabb lelkes tagokkal bővül a csapat.

2024. MÁJUS
legeleje


A fordítási munkálatokkal elérjük az első nagy mérföldkövet, a 10%-ot!

2024. JÚNIUS
közepe


Már 12,5%-nál járunk.

2024. JÚLIUS
legvége


Újabb nagyobb mennyiségű szövegen küzdöttük át magunkat: immár 15%-nál vagyunk.

2024. AUGUSZTUS
legvége


Miközben a Kardparti Kézműves Kör az első születésnapját ünnepli, darcára a nyári vakációknak és pihenéssel töltött időknek, a csapat elér a projekt készültségének egyhatodáig!

Közben készül az ötödik dal, amelynek mibenléte legyen meglepetés – egyelőre ;)

2024. SZEPTEMBER
legeleje


Hogy a magyarítás mielőbb a rajongókhoz kerülhessen, hogy a KKK a soraiban tudhasson minél több segítő kezet, a Kézművesek toborzásba kezdenek.